El peletero/Postals amb una sargantana (1 bis)


La sargantana
Prenent el sol
A on faci bo
QUALSEVOL LLOC
ZEL, febrer de 1955
Estimada sargantana,
No siguis suspicaç, no pensis que el nostre és un amor fràgil com ho és el cor d'una papallona blanca, tu i jo no som pas una roja flor grisa, ni tampoc cap rosa sense color, no som l'ànima d'una porcellana llisa.
El teu amic que t'estima i et troba a faltar.
El pelleter.
-----------------------------------
TRADUCCIÓ:
La lagartija
Tomando el sol
Donde haga buen tiempo
CUALQUIER LUGAR
ZEL, enero de 1955
Querida lagartija,
No seas suspicaz, no pienses que el nuestro es un amor frágil como lo es el corazón de una mariposa blanca, tú y yo no somos una roja flor gris, ni tampoco una rosa sin color, no somos el alma de una porcelana lisa.
Tu amigo que te quiere y te echa de menos.
El peletero
!--[if>!--[if>!--[if>!--[if>!--[if>!--[if>![endif]-->![endif]-->![endif]-->![endif]-->![endif]-->![endif]-->






lamujeresqueleto dijo
Me parece que esta serie va a tener banda sonora ( :
Me alegra ver de nuevo a tu sargantana,siempre tan suspicaz ella...
Las postales son preciosas.
Molts petons per tots dos,
La Conxa,prenent el sol a Arbucies ( ;
13 Julio 2009 | 04:43 PM